Hola y Bienvenido (Hello and Welcome)
Jackie here from Family Move Abroad. Thanks for purchasing How to Complete Your Spanish Non Lucrative Visa Application Forms.
The instructions provided in this guide will ensure you fill out your 3 required forms for the Spain Non Lucrative Visa Application completely and accurately.
The instructions here are written specifically for individuals applying at the Spanish consulates in the United States: Boston, Chicago, Houston, Los Angeles, Miami, New York, San Francisco and Washington DC.
As standardly used same forms, in theory, the requirements to fill them out correctly should be the same for NLV applications at Spanish consulates elsewhere in the world as well. But if you’re ever engaged in Spanish bureaucracy, you know never to make assumptions of uniformity, consistency, or common sense.
Family Move Abroad has helped individuals successfully apply for their non lucrative visas in countries other than the US using these exact steps, just know that they are based upon known directives from the Spanish consulates listed above.
The potential for differences in how to fill out these forms will really come down to one issue: whether or not the consulate where you are applying requires an address in Spain.
All consulates in the US require a Spanish address for these forms. No exceptions.
- You’ll write a full Spanish street address in box 23 on the Application for Long Term Visa.
- You’ll use a Spanish street address for all address fields on form EX-01 and Modelo 790 052.
This wasn’t always the case. Prior to 2022, applicants who didn’t have housing at the time they submitted their application could use their US street address for their forms, indicating only the city and province in Spain where they planned to live. This is no longer the case for all consulates in the US.
If the Spanish consulate where you are applying for your non lucrative visa will only accept a Spanish address for your application forms, then these instructions should work just fine for you.
If the Spanish consulate where you are applying for your non lucrative visa will accept a street address in your home country, because you don’t yet have housing in Spain, then there would be differences in how you fill out fields pertaining to address.
One important note: Two of the forms used here, the EX-01 and M790 052, are also used when soliciting a renewal of your non lucrative residence visa. That process takes place in Spain. The boxes that you’ll check then, for renewal, will differ from the ones you check now, for initial application at the Spanish consulate in your home country. The instructions to fill in your name, address, and other identifying info will be the same as when you fill out this forms to request a renewal (should you do so), but you’ll need to check the boxes specific to renewal, not to initial residency.
A second important note: The National Visa Application Form is used for all Spanish visas. The instructions here tell you how to fill it out correctly to apply for the non lucrative visa only. The details you write in from boxes 1 through 22 will be the same for other visas. The steps to correctly fill in the subsequent boxes for the other visa types are different and aren’t specified here.
I hope you find these detailed steps helpful.
The Non Lucrative Visa Application Includes a Total of Three Application Forms
Your consulate’s published instructions link to these forms. For convenience, I’ve linked to them here.
- National Long Term Visa Application Form
- Form EX-01 Non Working Residence Visa Application Form
- Form Modelo 790 052 Temporary Residence Permit
- The link to the M790 052 provided on your consulate’s non lucrative visa instructions webpage WILL NOT WORK unless you already have a NIE
- If you do happen to have a NIE, you could use the link they provide to fill out the form through their national police website. If you do this, DO NOT PAY the fee through their website. It must be paid directly to the consulate.
Every person on your application completes all three forms, including minor children and babies.
- Certain sections on minor children’s forms will vary from those of adults. This is called out in the step by step instructions below.
- All forms for minor children should be signed by both parents. Mark each signature “mother/madre” or “father/padre” accordingly.
It can be a time consuming task, especially for those applying with family members. Get it out of the way while waiting on other documents, yet pay careful attention to detail and accuracy. Misspelled words, incorrect passport numbers or birth dates will come back to haunt you. Repeatedly.
The instructions to fill out these forms are the same regardless of where you apply. They all require a Spanish address. However, certain consulates make you prove you’ve secured housing in order to apply.
- You’ll know your consulate has such a “Proof of Accommodation” requirement if it appears on your consulate’s non lucrative visa application instructions webpage.
- Typically this proof will consist of a lease contract, title to property, or invitation letter of someone hosting you, along with other supporting documentation.
- The address you use on your forms must match this proof.
- If you’re consulate does not specify Proof of Accommodation, or any instruction to provide a lease or other evidence of housing, then you may choose any Spanish address you have access to so long as it is located in the same Spanish province where you truly plan to live.
- The immigration procedures you’ll complete upon your arrival in Spain must take place within that same province.
- Examples of such a temporary address might be the home address of a friend/family member, or the address of hotel or vacation rental you’ll be staying at on arrival.
Before You Begin
Before you get started, have the following items on hand:
- Your passport
- Your Spanish NIE number (only if you were previously issued one; if not, all NIE fields will remain blank)
- The full written street address in Spain you’ll be using
Pay attention to the following critical details as you fill out your forms:
- Your name matches exactly how it appears in your passport
- Every time you write your “name/nombre” and “last name/apellido” it is ALWAYS written EXACTLY how it appears in your passport, every field, every form, every time. No exceptions.
- You write all dates in European format
- dd/mm/yy — 28/01/2007
- date of [name of month] of [year] — 28 of January of 2007 (or in Spanish, 28 de enero de 2007)
- You double check (and triple check) that your passport number, date of birth, spelling of names and every tiniest detail you include on these forms is accurate. Seriously.
- Your Spanish bureaucracy journey will not end with this application. In fact, it’s just the beginning. A misspelled name or incorrectly transposed passport number will come back to haunt you for years to come.
- You leave fields/lines that don’t pertain to you completely blank.
- No slashes. No “N/A.” Leave blank.
You may choose between:
- Filling Out Your Forms Digitally, in which you use an online pdf editor to enter your information, and printing it once accurate and complete
- Filling Out Forms By Hand, in which you print blank application forms and write in all the required information manually
Filling Out Your Forms Digitally
I’m personally a big fan of better living through technology, but if filling out forms digitally is more tech than you can handle, skip to Filling Out Application Forms By Hand.
The information across the three forms is highly repetitive. Using some form of PDF editing tool guarantees legibility, makes it easier to correct errors, and will save you loads of time, especially when applying with multiple family members. The consulate will not accept forms with cross outs or white out. One poorly transposed date or misspelled word will require you to re-do the entire form.
Note: Third party tools linked to below are not affiliated with Family Move Abroad and may require a subscription fee.
To fill out your forms electronically:
- Download each form using the links provided, then open it using your preferred PDF editor.
- My personal favorite digital form editing tool is PDF Filler, but there are any number of options out there, both free and paid.
- Open the form you want to work on using your form filler tool and follow the instructions for that specific form to correctly fill it out.
- Once complete, review for accuracy.
- Save the completed form in an editable format (if you discover a mistake after printing, this will let you update it without starting over).
- Print the form when you’re ready, checking to make sure that all barcodes and footnotes at the bottom of the pages printed accurately.
- If something is getting cut off, it’s probably because the form is set to the standard A4 paper size for Europe, as opposed to our US “Letter” sized paper. Adjusting your printer settings from paper size to “Letter” and “Scale To Printable Area” should fix it.
- Review for accuracy once again.
- If possible, have someone with fresh eyes do their own check for accuracy, or set the forms aside and check them again when your mind has cleared.
- Date and sign as described in the instructions below.
- Store the completed, signed form in a safe place for presentation to the consulate.
Remember, each person on the application, including minor children and babies, fills out all three forms.
Filling Out Application Forms By Hand
This section explains how to fill out your application forms by hand. If you prefer to fill out your forms electronically, skip this section and refer instead to Filling Out Your Forms Digitally.
Once you’re ready:
- Print a blank copy of each form. (You might print multiple copies as you’re likely to make mistakes, and you cannot submit forms containing cross outs or white out.)
- Make sure the form printed correctly, including all bar codes, notations and footnotes at the bottom of the page.
- If something is getting cut off, it’s probably because the form is set to the standard A4 paper size for Europe, as opposed to our US “Letter” sized paper. Adjusting your printer settings from paper size to “Letter” and “Scale To Printable Area” should fix it.
- Fill out your forms in print (no cursive), neatly and legibly, using blue or black ink.
- The final forms cannot have any white out or cross outs. If you make a mistake, you’ll need to print a new one and start again.
- Once completed, check and double check for accuracy.
- If possible, have someone with fresh eyes do their own check for accuracy, or set the forms aside and check them again when your mind has cleared.
- Date and sign as described in the instructions below.
- Store your completed form in a safe place for presentation to the consulate.
Remember, each person on the application, including minor children and babies, fills out all three forms.
National Visa Application Form
Required By: All Consulates for all applicants, including minor children
Access your Spain National Visa Application Form here.
- This form is universal and this link can be used at all consulates.
- The form is used for all Spanish visas, not exclusively the non lucrative. As such, several sections of the form won’t apply to you and will remain blank.
- This form comes in bilingual English/Spanish format. Answer in either language, but choose one and be consistent. No “United States” in one box and “Estados Unidos” elsewhere.
- On this form only, write out your answers for state, country and nationality in full rather than the abbreviation, i.e., “United States,” not “USA.”
- If a particular box doesn’t pertain to you, leave it blank. No “N/A.” No slash through it. No other markings. Just blank.
Step by Step Instructions to Fill Out the National Visa Application Form
- Box 1 – Surname: Write your last name(s) as it appears in your passport.
- If your last name in your passport includes a suffix (Jr., Sr. III), include that here.
- Box 2 – Surname(s) at Birth (Previous Surname(s)): If your current last name is different than your last name at birth, write your surname at birth. If your last name at birth is the same as your last name now, leave blank.
- This box only applies to differences between current last name and last name at birth. If you have had any other last names at other points during your life (for example, last name from a previous marriage), do not put them here.
- Box 3 – Forename(s): Write all given names here — first name and, if applicable, any middle names. Remember, names should match EXACTLY as they appear in your passport
- Box 4 – Date of Birth: Write your date of birth in European date format dd/mm/yyyy.
- Box 5 – Place of Birth: Enter the name of the state where you were born, spelled out in full, not the abbreviation. City is not necessary.
- If you were born outside the US, write the name of the province or whatever broader level designations legally distinguish territories in that nation.
- The answer here should match the place of birth designated in your passport.
- Box 6 – Country of Birth: Name of country where you were born, spelled out in full, no abbreviations
- The answer here should match the country of birth designated in your passport
- Box 7 – Current Nationality/Nationality at Birth (if different):
- In the first space at the top, write the name of the country of your current nationality, written out in full, such as, “United States,” “France” or “Ukraine.”
- If you hold dual citizenship, use the nationality of whatever passport you’ll be using to move to Spain for “current nationality”
- If your nationality at birth was different than your current nationality , enter that in the space below Current Nationality. If not, leave blank.
- If you held other nationalities at other points in your life, write that answer in the space provided. If not, leave blank.
- In the first space at the top, write the name of the country of your current nationality, written out in full, such as, “United States,” “France” or “Ukraine.”
- Box 8 – Sex: Check the box for male or female accordingly.
- Box 9 – Marital Status: Check the box that represents your current marital status.
- Box 10 – In the Case of Minors:
- If this form is for an adult applicant, box 10 remains blank.
- If the form is for a minor child, enter the details requested for the parent(s) or legal guardian that will be responsible for the minor during their stay in Spain. This should include:
- Parent/Guardian Last Name, First and (if applicable) Middle Name(s) (in that order)
- Address of parent/guardian only if different from minor’s address. If address of minor is the same as that of parent/guardian, no need to write it here
- Nationality of parent/guardian (here it’s okay to write abbreviation USA, to save space)
- Mobile phone and email of parent/guardian
- Note the nature of the relationship next to each person’s info, i.e. “Mother,” “Father” or “Guardian”
- Include both parent’s info if both parents will be accompanying the minor in Spain.
- Box 11 – National Identity Document Number: This will be left blank unless you come from a country that issues National Identity Numbers (as many EU nations do). If you’re American, DO NOT write your social security number here. That is not what they’re looking for.
- Note: This box is not the same as a NIE number, should you happen to have a NIE already. (That will be entered in Box 24.)
- Box 12 – Type of Travel Document: Check the box corresponding to the type of passport you hold. For most people, this will be “Ordinary Passport.”
- Box 13 – Number of Travel Document: Write your passport number.
- Box 14 – Date of Issue: Write the issue date of your passport in European date format dd/mm/yyyy or, using the passport’s format 4 May 2021.
- Box 15 – Valid Until: Write the expiration date of your passport in European date format dd/mm/yyyy or, using the passport’s format 3 May 2031.
- Box 16 – Issued By: The nation that issued your passport, written as it appears on the identification page of your passport
- The country name is sufficient, “United States” as opposed to “US Department of State”
- Box 17 – Postal Address, Email Address, Telephone Number:
- Applicant’s current mailing address (either PO Box if that’s where you get mail, or your physical home address in the US)
- Applicant’s email address. (If applicant is a minor, use email address of parent that will be the primary applicant.)
- Telephone Number, write your mobile phone number in the US with the ‘+1’ country code and full ten digit area code and number. (If applicant is a minor, use the phone number of parent that will be the primary applicant.)
- Don’t write Spanish address or phone number in this section (should you happen to have them). That will come later.
- Box 18 – Residence in country other than country of current nationality:
- If you’re American and applying in the US, check the box for “No”
- If you’re a foreign national currently living in the US at the time you apply for your visa for Spain, check “Yes” and fill in the information requested per the document reflecting your legal residence in the US
- Box 19 – Current Profession: Since the non lucrative visa is for non working individuals, your profession should reflect that, such as “retired” or “unemployed” or “Full Time Mother”
- If you’re showing royalty based financial means income, you might write “Artist” or “Author”
- If you’re still working until you know you get the visa, you can write what you currently do, but be prepared to prove to the consulate you won’t be working once you leave for Spain. This is especially important if your job title could lead the consulate to believe you could carry out your work online/remotely.
- For minor child applicants, write “Minor Child”
- Box 20 – Principal Purpose of Journey: Check the box for “Residence without work permit”
- Box 21 – Date of Intended Entry into Spain: Write your “Desired Arrival Date” in European date format dd/mm/yyyy.
- If your desire is to go to Spain “as soon as possible,” write a date three to four weeks out from your appointment date. Explain to the visa officer that you’ll leave for Spain as soon as you know you have the visa.
- Box 22 – Number of Entries Requested: Check the box for “More than two.” It doesn’t matter if you don’t plan to come and go.
- Box 23 – Postal Address of Applicant in Spain: This is where you write in your Spanish address.
- If you own a home, will be staying with a friend or family member, or have already secured a rental, write that address in full here.
- If you haven’t yet secured housing, and the consulate where you apply doesn’t have a Proof of Accommodations requirement, you may write in the address of a friend, family member, hotel or vacation rental in Spain so long as it is located in the same province where you ultimately intend to live.
- Your visa approval will be linked to the local delegation in the province you specify here, and must match the province where you solicit your post arrival immigration procedures.
- If you’re applying at a consulate that requires “Proof of Accommodations”, the address you provide here must match the documentation you’re using to meet this requirement.
- This box must not remain blank. Even if your consulate does not require proof of housing at time of application, you must provide some Spanish street address in the Province where you intend to live.
- Use this link to look up what province your intended city is located in
- Box 24 – Foreign National Identification Number: If you’ve previously been assigned a NIE number, enter it here. If not, leave blank.
- You’ll have a NIE if you’ve ever legally lived in Spain before, or if you obtained one as a non resident, for example, because you previously purchased property in Spain.
- Box 25 – Date of Notification of Decision by competent body for non nationals: Enter the date your previous NIE number was assigned.
- If you applied for your NIE for property purchase or other business purposes, you should have been issued a letter officially confirming the assignment of your NIE number. The date that letter was issued is the date you enter in Box 25, written in European date format dd/mm/yyyy.
- If your NIE was issued because you previously lived in Spain, it would have been assigned when your previous residence visa was issued. Look at that original visa. It should show an issue date. (This is different than the validity date of the visa. It’s the date the visa was awarded to you, and will appear on the original visa.)
- The remaining boxes on the National Visa Application Form do not apply to non lucrative visa applicants. Leave them blank.
- Read the disclaimers on pages 3 through 5. This explains the terms and conditions you’re agreeing to by submitting your visa request.
- Box 30 – Place and Date:
- Write the name of the state where you’re signing the form (in other words, your home state), written out in full, not the abbreviaton.
- Write the date you’re signing the form, in European date format. If you’re filling out forms several months in advance of applying (highly recommended to get them out of the way), pick a date somewhat closer to when you expect to apply. It doesn’t need to be the exact application date, something a few weeks beforehand is fine.
- Even if filling out forms digitally, you can always write in the date and place by hand when you actually sign.
- Box 31 – Signature: Sign manually in blue ink using your full name as it appears in your passport.
- Make sure the signature is contained within the box.
- Blue ink is preferred is to make it clear the form has an original signature and isn’t a photocopy. If you don’t have a blue ink pen handy, don’t worry about it.
- If the form is for a minor applicant, both parents must sign, noting “Father” and “Mother” accordingly next to or under each parent’s signature.
- Once printed and signed, glue a recently taken passport photo to the designated place on page one of the form.
- Staple the five individual pages of the form together in the correct order.
Note: Some consulates require you to send them scans of your application by email in order to request an in person appointment. If that is the case for where you apply, be sure to sign your form before scanning. If you used a digital editing tool to fill out your forms, either paste in a graphic of your signature or print the signature page, sign and date it, scan it and merge the scanned page into a single pdf with the other four pages. Yes, it’s a pain, but the consulate will want to see the fully completed form including date and signature.
EX-01 Form
Required By: All Consulates for all applicants, minor children included
This is the form you’ll find linked to in item 2 of your consulate’s application instructions, where it’s referred to as the “non working residence visa application form.” For brevity, I’m referring to it by it’s form name, EX-01, which you’ll see noted at the very top.
The EX-01 is only available in Spanish. Where applicable, write your answers in Spanish, for city, state, country and nationality.
Step by Step Instructions to Fill Out Form EX-01
Section 1: DATOS DEL EXTRANJERO/A
- Pasaporte: Enter your passport number here.
- N.I.E: If you already have a NIE number, enter it here. If not, leave blank.
- 1er Apellido: Write your last name as it appears on your passport, including any suffix you may have such as “Jr” or “III”
- If you have a hyphenated last name, write out the full hyphenated last name here (with the hyphen included). Don’t separate it between this line and the next one.
- 2o Apellido: If you have a second legal last name, enter it here. If not, leave blank.
- Americans rarely have two last names, but the “first last name” and “second last name” naming convention is quite common in Spain.
- Nombre: Enter your first and (if applicable) any middle name(s) here, exactly as they appear in your passport.
- Sexo: Males check box “H” for Hombre (man). Females check “M” for “Mujer” (woman).
- Fecha de Nacimiento: Your date of birth, in European date format, dd/mm/yyyy.
- Lugar: The name of the state where you were born.
- The answer you write here should match the Place of Birth recorded in your passport.
- For US passport holders, the state only is sufficient, as this is how passports issued in the US record Place of Birth. The city is not necessary.
- If the place of birth (the name of the state) has a Spanish translation, write your answer here in Spanish — “Nueva York” as opposed to “New York”
- This link from Spanish Wikipedia lists US state names spelled in Spanish.
- If you were born outside the US, use whatever terminology defines territories within that country. Again, the answer here should match what appears for Place of Birth on your passport.
- País: Your country of birth, written in Spanish, using the Spanish abbreviation.
- “United States” in Spanish is “Estados Unidos.” Use the abbreviation “EE.UU.”
- Nacionalidad: Your current nationality (country of citizenship), written in Spanish.
- As an American, write simply “EE.UU” (rather than americano)
- Dual nationals/dual pasport holders, write the nationality of the country that issued the passport you plan to use for the visa application.
- Estado Civil: Check the appropriate box for your marital status.
- S: Soltero/Single
- C: Casado/Married
- V: Viudo/Widowed
- D: Divorciado/Divorced
- Sp: Separado/Separated
- Nombre del Padre: Given names only of applicant’s father — first name and (if applicable) any middle name(s), in that order. NO LAST NAMES/FAMILY NAMES.
- Nombre del Madre: Given names only of applicant’s mother — first name and (if applicable) any middle name(s), in that order. NO LAST NAMES/FAMILY NAMES.
- The following boxes all pertain to address. Remember, you’re using a Spanish street address here.
- Domicilio en España: Your street name, without the number (for example, Calle Rosario)
- No: The street number where the dwelling or apartment building is located
- Piso: Here you write the unit number of your apartment, noting both the floor and/or apartment number (if an apartment building). If the address has no unit number (as would be true for a single family home), leave this field blank.
- Localidad: Town or city in Spain where your home is located
- C.P.: Zip code
- Provincia: Province where your home is located (Use this link to look up what province your city is located in).
- Be very clear you put the Province here and NOT the autonomous region that province is located in.
- In any individual province capital, the city name is likely the same name as the province. For example, Sevilla (the city) is located in Sevilla province, which is located in the autonomous region of Andalucia, but nowhere on this (or any other) form do you write Andalucia. Sevilla would be the answer for both city (localidad) and province (provincia).
- Teléfono: Your US cell phone number using the “+1” country code, area code and number.
- E-Mail: Your email address.
- If form is for a minor child, use primary applicant parent’s email address so you get their notifications.
- Representante legal, en su caso: Legal representative for the person named on the form.
- If this form is for an adult, this line remains blank, as do the two lines next to it.
- If the form is for a minor child, put the name of the person (parent, or legal guardian) who will have legal responsibility over the minor while living in Spain. When choosing between mother or father, select the parent that will be the Primary Applicant on the application.
- In the lines next to the name, write the DNI (if the guardian is a Spanish citizen) or NIE (if the parent already has a foreigner’s identity number). If the legal representative does not have either a DNI or NIE, then use the passport number. (This latter situation will be true for all applications from non Spanish nationals who’ve never previously obtained a NIE.)
- In the line next to “Título” write the relationship between the “representante legal” and the minor, i.e., “Padre” (father), “Madre” (mother) or “Tutor” (guardian). (Write in Spanish, the English provided here is so you know the translation.)
- Hijas/os a cargo de edad escolarización en España: If this form is for a dependent child/minor applicant, check the box for “Sí.” If this form is for an adult applicant, check the box for “No.”
EX-01 Section 2/DATOS DEL REPRESENTANTE A EFECTOS DE PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD
Section 2 pertains to legal representatives hired to submit your application on your behalf. As this guide is to DIY your own application, it will be irrelevant to you. Leave the entire section 2 blank.
Parents should not fill in their information here on the EX-01 for their minor children. It is only required when forms are being submitted on behalf of an applicant by a third party.
EX-01 Section 3/DOMICILIO A EFECTOS DE NOTIFICACIONES
- Nombre/Razón Social: Applicant’s full name, in the order FIRST MIDDLE LAST. (Middle name applicable only if you have a middle name on your passport.)
- DNI/NIE/PAS: Your NIE number if you already have one. If not, leave blank.
- The remaining fields in Section 3 for address, phone and email will match what you wrote in Section 1 for all corresponding fields.
- Consiento que las comunicaciones y notificaciones se realicen por medios electrónicos: DEFINITELY check this box. It permits them to communicate with you by email.
EX-01 / Top of page 2 — Nombre y Apellidos de Titular:
- Write the full name FIRST MIDDLE LAST, in that order. (Middle name applicable only if you have a middle name on your passport.)
EX-01 Section 4 / TIPO DE AUTORIZACIÓN SOLICITADA
- Check the Box next to “Inicial” (because this is your initial request)
- All other boxes in section 4 remain blank
EX-01 Consent and Signature Lines
- Under section 4, you’ll see a series of dotted lines and, below those lines, a signature box.
- On the first set of dots, write the name of the state (in Spanish) where you are signing the application. (Presumably that will be your home state.)
- On the next set of lines, write the number corresponding to the date of the month you’re signing.
- On the next dotted line over, write the name of the month, in Spanish.
- Then finally, on the last set of lines, write the year.
- As an example, if I’m signing this form while living in New York on September 1, 2022, it will read “….Nueva York…, a ..1.. de …septiembre… de ..2022..”
Check Your EX-01 for Accuracy and Print:
- Take a short break and then read it again with fresh eyes.
- Download your EX-01 Form: Use the download button to save your filled in EX-01 form to your computer. This will let you edit it later should you discover any mistakes after printing it.
- Print your EX-01 Form
- Review again for accuracy after printing. Fresh eyes are better than eyes that have been looking at forms all day.
- If you discover a mistake after printing, open the editable version you saved to your computer. Fix the mistake, save it and print it again.
- The final form you submit to the consulate CANNOT have any white out or cross outs.
- Note: The EX-01 is set to A4 paper size, which is the standard in Europe. Check your printed copy to make sure nothing got cut off at the bottom of the page. If so, adjust your printer settings to “letter size” (standard paper size in the US), adjust the scale to “fit to paper,” and print again. That should fix it. If not, take it to a professional print/copy store to ask for help.
- Firma del Solicitante: After printing, sign your full name in the box. Blue ink is preferred to make it obvious it’s an original wet signature.
- If the form is for a minor, both parents should sign, marking each signature, in Spanish, “Madre” (for mother) or “Padre” (for father) accordingly.
Important Note: If your consulate is requires you to send scans of your application documents to them by email in order to get an appointment, be sure they are signed before scanning.
Modelo 790 052 Form
Required By: All Consulates for all applicants, minor children included
Find form M790 052 here. It links to the consulate of Los Angeles but is the same for all consulates.
Important Note: Pages one and two of this form may look identical to you, but they’re not. The footnote in right corner differentiates one page from the other. You cannot print page one twice, nor fill out page one only and copy it to use for page two. You must fill out and print all pages individually.
This form more than any of the others screams to be filled out digitally. The fields across the top of pages 1, 2 and 3 are identical. An app such as PDFfiller recognizes this and pre-fills the fields on pages 2 and 3 as you type into page 1. It’s awesome.
Step by Step Instructions to Fill Out Your M790 052
The M790 052 is only available in Spanish and should be filled out using Spanish words for city, state, country and nationality, whenever such translations exist. This link from Spanish Wikipedia lists US state names spelled in Spanish.
As with your other forms, names must match EXACTLY how they appear in your passport, blank fields remain blank without slashes or other markings, and always use dd/mm/yyyy format for dates.
M790 052 Page 1:
- Ejercicio (Upper right corner of your form): Write the four digit year during which you’re applying for your visa, one digit in each box
- N.I.F./C.I.F./N.I.E.: If you have a foreigner’s identity number (NIE), write it here. If not, leave blank.
- Apellidos y nombre o razón social: Write your LAST NAME(S) followed by a comma, then your FIRST NAME and (if applicable) any MIDDLE NAME(S). The comma between last name and first name is important in order to make it clear which is which.
- Nacionalidad: Applicant’s country of citizenship, in Spanish. Abbreviations preferred. United States in Spanish is “EE.UU.”
- Fields for Address: The rest of the boxes at the top all pertain to address. Effectively the form is breaking the street address into its component parts. Spain structures addresses quite differently than we do in the States. To make it easier for you to understand what goes in each box, we’ll use the following imaginary address as an example: Calle Rosario, 4, Esc 1, Bajo B, Barbate, Cadiz 41004.
- Not all Spanish addresses will have all the components corresponding to the individual fields on this form. This sample address would be one you’d likely find in a large apartment building. Don’t worry if some of your boxes remain blank.
- Calle/Plaza/Avda: Write the type of street. In our example, this would be “Calle.” (Calle is Spanish for “street.”)
- Spanish addresses begin by stating the type of public roadway, as opposed to the US where the street number comes first. Therefore, the first one or possibly two words in your street address is likely going to be the answer you write in here.
- If any doubts, pop your street address into Google maps and hopefully that will clarify which words pertain to the type of roadway and which pertain to the name of the roadway.
- Nombre de la vía pública: Write the name of the street, avenue, plaza or whatever public roadway on which your dwelling is located. “Rosario” is the answer here from our example.
- Numero: The building or house’s street number. In our example, that the “4.”
- Esc.: Short for “escalera” (stairway), this is typically only designated in large apartment complexes (to distinguish different wings of the building). If your address has one, write it here. If not, leave blank. Our imaginary address is located in Escalera 1, so a “1” would go here.
- Piso: “Floor” in Spanish. Enter the floor number of your apartment. Again, different buildings label their units differently, so your address might not have one. From our example, the word “Bajo” would go here.
- Puerta: “Door” in Spanish, this is the actual unit number for your apartment. From our example, you’d write “B” here.
- Teléfono: Write your US phone number, including the “+1” country code and full 10 digit area code and number.
- Municipio: City name goes here. In our example, that’s “Barbate.”
- Provincia: Province name here. “Cadiz” from our example.
- Use this link to find the province where your city is located if unsure
- Again, as stated above in the instructions for the form EX-01, make sure you put the province here, NOT the autonomous region.
- Código Postal: Postal Code. “41004” using the example address.
- Autoliquidación: All applicants, whether primary or dependent, check the box marked “PRINCIPAL”
- Núm Justificante: Leave blank
- Importe euros: Leave blank
- Tarifa Segunda Autorizaciones: Check box “C” under list “1” – Autorización inicial de residencia temporal
- Subgrupo: Leave blank
- Descripción: Leave blank
- Declarante: This is the large box in the lower left corner.
- At the top of the box, in the space next to where it says “En,” write the name of the state where you’re signing the form (presumably your state of residence) in Spanish.
- Next to the location, write the date you are signing, in European date format dd/mm/yyyy.
- Sign inside the box, preferably in blue ink.
- If the form is for a minor, both parents should sign. Mark each signature “Madre” (Mother) or “Padre” (Father) accordingly.
- Ingreso: The large box at the lower right corner is for consulate use only. Leave blank.
- Page 2 of the M790: Follow the instructions as you did for Page 1. The information requested is exactly the same for both pages. Write the date, place and signature just as you did on page 1 as well.
- Remember, you must fill out and print each page individually. Pages 1 and 2 look identical, but the fine print in the bottom right corner differentiates them.
- If you’re filling out your forms digitally, your pdf editor hopefully detects that the fields on pages 2 and 3 are the same as those on page 1, and fills them in for you. If not, simply copy and enter the information on these subsequent pages exactly as you did for page 1.
- Page 3 of the M790: Here again, fill out all information just as you did for pages 1 and 2, including same format for date, place and signature.
- Leave the large box in the middle marked with a green label titled “Autoliquidación” blank.
- Review for Accuracy: Proofread your document for typos and other errors.
- Save a copy: If you filled out your Modelo 790 092 electronically, download a copy of your filled out form to your computer. This will keep the editable format so you can make corrections should you discover errors after printing it.
- Print: Once you’re sure everything is accurate, print it, sign it, and store it safely with your other application materials.
- Make sure when printing that none of the text at the bottom gets cut off. As with the EX-01, adjusting your printer settings from “A4” sized paper to “Letter” sized paper and “Scale to Printable Area” should get it to print accurately.
- Sign All 3 Pages: Preferably in blue ink.
- If your consulate requires you email them scans of your application in order to request appointment, be sure to sign them before scanning.